Blog Archives

[Lyric] SHINee – Keeping Love Again (kanji+romaji+english)

Image

 

“Keeping Love Again”

I.

君だけをもっと 後には退けないほどもっと 呆れるほど
kimi dake wo motto atoniwa hikenaihodo motto akireruhodo
More of you, till I can’t pull myself back later, More, till I’ve had more than enough

意味などないさ 生きていくことのように
imi nado nai sa ikiteiku koto no youni
There’s no meaning, just like living

ただ愛し続けてく
tada aishi tsuzuketeku
just keep loving

問いただしても聞こえない 人の流れと雨に濡れ
toitadashtemo kikoenai hito no nagare to ame ni nure
even if I ask, i can’t hear it, as people walk by and I’m drenched in rain

届きそうでも届かない ジカンはReverse oh
todokisou demo todokanai chikanwa Reverse oh
Even if it seems to be reaching, it doesn’t, Reverse oh

触れさせてよ そのHeart 過去か未来で どうか
furesaseteyo sono Heart kakoka miraide doka
let me reach the heart in the past or future please

* (refrain)

君だけをもっと 後には退けないほどもっと 呆れるほど
kimi dake wo motto atoniwa hikenaihodo motto akireruhodo
More of you, till I can’t pull myself back later, More, till I’ve had more than enough

意味などないさ 生きていくことのように
imi nado nai sa ikiteiku koto no youni
There’s no meaning, just like living

心のままに oh I love you
kokorono mamani oh I love you
as my heart wants oh I love you

今 Keeping Love Again もう一度
ima Keeping Love Again moichido
Now Keeping Love Again once more

again, and Keeping Love Again ひたすらに
again, and Keeping Love Again hitasurani
again, and Keeping Love Again unchanging

意味などないさ 生きていくことのように
iminadonaisa ikiteiku kotono yo-o-ni
There’s no meaning, just like living

ただ愛し続けてく
tada aishi tsuzuketeku
just keep loving

II.

泣きたいくらい逢いたくて (逢いたくて)
nakitai gurai aitakute (aitakute)
i want to see you so much I feel like crying (want to see you)

闇の狭間に泣き濡れて (泣き濡れて)
yamino hajamani nakinurete (nakinurete)
in the crevice of darkness, wet in tears (wet in tears)

伝えたくても伝わらない ココロは Reverse oh
tsutaetakutemo tsutawaranai kokorowa Reverse oh
I want to express my heart but can’t Reverse oh

聞かせてよ そのHeart 交われる場所(とこ)まで
kikaseteyo sono Heart majiwareru toko made
Let me hear the heart until we are joined together

*(refrain)

III.

願うなら この鼓動が 命刻む音奏でるたび
negaunara kono koudouga inochi kizamu oto kanaderu tabi
If I pray, whenever this heartbeat plays the sound of life

ひとつ ふたつ 希望になって ひとりがふたりになって
hitotsu hutatsu kibo-o-ni natte hitoriga hutarini natte
one, two, wishes come true, one person becomes two people

愛は永遠に
aiwa eienni
love forever

*(refrain)

ただ愛し続けてく(君だけを)
tada aishi tsuzuketeku (kimidakeo)
just keep loving (only you)

 

[Korean trans at DC SHINee Gallery | Eng rom+trans by jujugal; for some parts of eng trans, http://kinna84.livejournal.com/110936.html%5D